Megdöbbenve láttuk a képeket, olvastuk a híreket és a személyes beszámolókat a súlyos németországi természeti katasztrófáról, különösen az Észak-Rajna-Vesztfáliát és Bajorországot sújtó, egész településeket elpusztító áradásokról. Az egész magyar református közösség nevében szeretném kifejezni együttérzésemet és szolidaritásomat. Gondolatainkban és imáinkban hordozzuk az érintett családokat és gyülekezeteket, valamint a katasztrófavédelem munkatársait, a katasztrófa idején lelkigondozást nyújtó lelkipásztorokat és szakembereket.

Történelmi partneregyházként imádkozunk szenvedő testvéreinkért éppúgy, mint az emberek sokaságáért, köztük lelkészekért, akik aktívan segítenek másokon a szükség idején, szolidaritásról és összetartásról tanúskodva, ezáltal is bátorítva az embereket.

Imádkozunk az egyházért, mely a katasztrófa idején is arra hivatott, hogy szavakban és tettekben a reményről tegyen tanúbizonyságot. A Jézus Krisztusban beteljesedő isteni kijelentés alapján bizonyosak lehetünk abban, hogy az árvíz iszaptengerében Isten a szenvedő emberek oldalán áll. Ebben a hitbeli meggyőződésben osztozva állunk mi is a németországi testvéreink oldalán és szeretnénk aktívan kifejezni keresztényi szolidaritásunkat.

Készen állunk arra, hogy az árvíz által érintett családok és gyülekezetek fiataljai számára Magyarországon nyaralási lehetőséget biztosítsunk valamelyik üdülőközpontunkban. Habár a világjárvány idején nem magától értetődő, hogy élni tudnak ezzel a lehetőséggel, mégis arra bátorítom Önöket, hogy fontolják meg meghívásunkat. Külügyi irodavezetőnk készséggel áll rendelkezésre a segítségnyújtás bármely formájával kapcsolatos egyeztetésekben.

Isten áldását, erejét és bölcsességét kívánom Önöknek a súlyos kihívások közepette, melyekkel egyházi vezetőként ezekben a napokban meg kell birkóznia.

 

Testvéri üdvözlettel:

 

Balog Zoltán

a Zsinat lelkészi elnök

***

Erschüttert sehen wir die Bilder und lesen wir die Nachrichten und persönliche Berichte über das schreckliche Ausmaß der Unwetterkatastrophe in Deutschland, insbesondere über die Zerstörung ganzer Orte durchs Hochwasser im Nordrhein-Westfalen und Bayern. Im Namen der ganzen ungarischen reformierten Gemeinschaft möchte ich mein Mitleid und Solidarität aussprechen und Sie versichern, dass wir die betroffenen Familien und Kirchengemeinden, sowie die Einsatzkräfte und Notfallseelsorger in unseren Gedanken und Gebeten tragen.

Als langjährige Partnerkirchen beten wir für unsere Geschwister, die Leid tragen, wie auch für die unzähligen Menschen, darunter Pfarrer und Pfarrerinnen, die in der Not tatkräftig helfen, Solidarität und Zusammenhalt beweisen und dadurch Mut machen.

Nicht zuletzt beten wir für die Kirche, die angesichts der Katastrophe dazu berufen ist, in Wort und Tat Hoffnung zu bezeugen. Jesus hat uns offenbart, dass Gott mitten im Schlamm der Überschwemmung, auf der Seite der leidenden Menschen steht. Wir teilen diese Glaubensüberzeugung und möchten selber auf Ihrer Seite stehen und unsere christliche Solidarität tatkräftig beweisen.

Wir sind bereit, Kinder von der Überschwemmung betroffenen Familien und Gemeinden nach Ungarn einzuladen und ihnen einen Urlaub in einem unserer Konferenzzentren anzubieten. Dieses Angebot in Zeiten der Pandemie wahrzunehmen ist nicht selbstverständlich, darf ich Sie jedoch einzuladen, diese Möglichkeit zu erwägen. Unser Ökumenereferent steht zu Gespräche bezüglich jeder Form unserer Beihilfe zur Verfügung.

Ich wünsche Ihnen persönlich Gottes Segen, Kraft und Weisheit unter den schwierigen Herausforderungen, die Sie als Kirchenleitender in diesen Tagen bewältigen müssen.

Mit freundlichen Grüßen,

Ihr 

Zoltán Balog

Präsidierender Bischof